2023. augusztus 7., hétfő

Shelley Parker-Chan: A ​nappá vált lány

Fülszöveg:

A Mulan ​és az Akhilleusz dala találkozik ebben a költői bemutatkozó regényben, ami háborúról és végzetről szól egy alternatív, lenyűgöző Kínában.

Egy poros, sárga síkság éhínségtől sújtott falujában két gyerek két sorsot kap. A fiúé lesz a nagyszerűség. A lányé pedig a semmilét…

1345-ben Kínát kemény kézzel vezetik a mongolok. A Középső Síkság éhező földművesei a nagyszerűséget csupán a mesékből ismerik – amikor azonban a Csu család nyolcadik fiának, Csu Csungpának mégis e sorsot jósolják, senki sem érti, az vajon miként válik majd valóra. A semmilét sorsa azonban, amit a család okos és leleményes másodszülött lánya kap, egyáltalán nem meglepő.

Amikor útonállók támadása miatt árván marad a két gyerek, Csu Csungpa az, aki megadja magát a kilátástalanságnak, és meghal. A lány, aki kétségbeesetten szeretne menekülni megjövendölt halála elől, a bátyja személyazonosságát használva novíciusnak áll egy kolostorban. Ott a túlélés iránti, égető vágyától ösztökélve megtanulja, nem számít, milyen könyörtelen dologról van szó, bármit képes megtenni azért, hogy elrejtőzzön a végzete elől. Sőt, Csu idővel megpróbálja kihasználni a lehetőséget, hogy egy teljesen más jövőt szerezzen meg magának: a bátyja gazdátlanná vált nagyszerűségét.

A történetről:

Csatlakozom azon könyvmolyok társaságához, akik R. F Kuang Mákháború trilógiájának hatása miatt vetettek szemet Shelley Parker-Chan Nappá vált lány című könyvére. Az említett sorozat egy lírikus, eposzi csoda, amely a maga nemében páratlan. A megjelenített kultúra merően eltér attól, amit mi, európaiak megszoktunk, s mindez a fantasztikus elemekkel fűszerezve mindinkább erőteljesebb hatást vált ki. Valami hasonló nagyságot láttam meg a Nappá vált lány esetén is, egy apró kis szikrát, ami túlragyogta a szép borítót és azzal ígérgetett, hogy a szép külső a várt belsőt rejti.
A regény egyik különlegessége abban rejtőzik, hogy a szerző nem csak némi tájékozódást követően, hasraütés-szerűen vetette papírra a fejéből kipattanó ötleteket, hanem komoly háttérmunkát folytatott ahhoz, hogy az általa életre hívott történet viszonylag jól megállja a helyét a történelmi hátterét is figyelembe véve. A könyv a Ming dinasztia alapítócsászárának a hatalomra jutását mutatja be a maga sajátos, úgyszólván „akár így is történhetett” módján. A múltbéli események sarkalatos és jelentőséggel bíró eseményei a könyvben is megjelennek és a főszereplő életútja hasonló az egyszer valóban élt Csuéval, a szerző csupán belső motivációt érzéseket és intuíciót adott hozzá. Ennek köszönhetően élvezhető olvasmány azok számára is, akik csak egy érdekes regényt keresnek, ám azok is megtalálják benne az értéket, akik a keleti történelem szerelmesei és kellőképp nyitottak egy kis fikcióval tarkított valóságra.
A regény központi alakja egy lány, akinek a jövője kilátástalannak tűnik. Apjával és bátyjával él a teljes nyomor peremén. A túlélésük csak a kitartásuknak köszönhető. Ők hárman a viszontagságos életkörülményeik ellenére sem alkotnak egy csapatot, hiába érte őket oly sok csapás. Az apa és a fiú nem tartja egyenragúnak a lányt, csupán egy eszköznek, nyűgnek tekintik. A sors hasonló életet jósol neki, ám van valami, amit nem egyikőjük sem vett figyelembe: ebben a lányban hatalmas élni akarás és ambíció van, olyan, ami szétrepeszti az ember mellkasát. A regény az ő történetét meséli el, miként válik eltaposható pondróból hatalommal bíró nagysággá, s hogy milyen áldozatokat követelt meg tőle az út, amin elindult.
Shelley Parker-Chan olvasmányosan meséli el ennek a lánynak a történetét, aki a bátyja, Csu Csungpa bőrébe bújva kezdi el az ég adta lehetőségeket kihasználni. A stílusa simulékony, a mondatok többnyire kecsesen siklanak egymás mögött, így az olvasás zökkenőmentesnek mondható. A mondandóját egyszerűen, felesleges körök nélkül adja át. Az érzelmekre nagy hangsúlyt fektet. A regény erőteljes érzéskidolgozással rendelkezik, amely által a belső gondolatok, a motiváció és az ebből fakadó tettek alátámasztása erős. A szerző képes minden karaktere bőrébe belebújni és hitelesen kifejteni, mi játszódik le benne. Ebben rejlik a könyv ereje; ennyire erőteljes, indulatos történettel ritkán találkozik az olvasó.
A nappá vált lány esetében az elbeszélés mód az, ami megragad, de a történet az, ami nem ereszt. A sztori eleinte egyszerű, két szálon fut, ami néhány ponton egymáshoz súrlódik, majd végül összefonódik. Az első nagyobb volumenű rész hasonló a kategóriában fellelhető további könyvekhez: a hányatott sorsú, de erős akarattal rendelkező ifjú addig küzd, míg be nem bizonyítja, hogy érdemes a figyelemre, majd, amikor úgy néz ki, hogy minden a helyére került, a világa egy szempillantás alatt megváltozik, eltűnik és új helyszínen, ismeretlen körülmények között, a korábbi tapasztalataival a zsebében kell újfent felépítenie az egzisztenciáját. Eddig a pontig a regény mondhatni kellemesen csordogál, s innentől kezdődik egy nagyobb volumenű elbeszélés. A tempó gyorsul, a szálak egyre szövevényesebbé válnak, a hangulat fokozódik. Volt egy pont, ahol olyan érzelmi túltöltést okozott számomra is, hogy pár könnycseppet elmorzsoltam, majd nagy erővel folytattam tovább az olvasást az utolsó pontig. Úgy vélem, hogy az utolsó gondolatig letehetetlen, élvezetes olvasmány és ezt megkoronázza, hogy a befejezés közel sem hasonlít egyik hasonló történetre sem. A lezárás nem teszi kerekké a történetet, első érzésre hiányt generál az olvasóban, de végül el kell ismerni, hogy Csu történetének itt a vége. A további események már egy másik sztori részévé állhatnának csak össze.

Szereplők: Bár a szerzőnek állt rendelkezésére némi infó a saját szereplői megformálása kapcsán, hiszen néhányat valós karakter alapján alkotott meg, azért az írói szabadsága révén hatalmas erő összpontosult a kezében, amit megfelelő alázattal kezelt. Gondos megformálást követően hívta életre a karaktereit, mindenkinek megadva a maga egyéni történetét, hangját, habitusát, amik erőteljesen irányították a történet menetét. Sokféle személyiségtípust felsorol a lapokon, amelyek kellőképp elkülönülnek egymástól, így minden szereplő éles körvonallal van ellátva. A sajátos céljaik erőteljesen meghatározzák őket és a kijelölt útjukat is.
Történet: A történet egy fiatal lányról szól, aki a kor és a társadalmi szokások korlátait kijátszva magasabbra emelkedik, mint lehetne. A szerző a nemekhez fűződő jogrendszerekre erőteljes hangsúlyt fektet, jól ábrázolja, hogy milyen elvárások vannak támasztva a nők és a férfiak irányában. Ennek súlyát mindinkább alátámasztja azzal, hogy a rendszert több karakteren keresztül is kijátssza, s a belső személyes harcaikon kívül a külső tényezők általi nyomást is megfelelő módon helyezi a vállukra. Ezzel a módszerrel megteremti a regény egyedi hangulatát, amit mindinkább fokoz a cselekmény változatosságával. A szerpelőit nehéz helyzetekbe sodorja, nagy választások elé állítja és nem rest olyan döntéseket a kezükbe adni, ami maradandó károkat okozhat. Ezáltal a történet iránya kiszámíthatatlan, kegyetlen, de végtelenül izgalmas is.
Nyelvezet: Shelley Parker-Chan a szavak nagymestere. Az egyszerűség jegyében fogalmaz, lényegretörő módon, de közben mindent ki mond, amit ki kell mondani. Stílusa nagyon olvasmányos, a párbeszédek nem erőltetettek, s a karaktereknek adott stílust is képes megfelelő módon vezetni. Bár minden író fele ennyire tehetséges lenne írástanilag, mint ő!
Besorolás: Alternatív történelem; fantasy.
Esztétika: A regény puha táblás kiadásban jelent meg, belső füllel rendelkezik, így elég masszívnak mondható, nem a könnyen sérülékeny típus. A gerince elég rugalmas, ami elősegíti az olvasást. A betűméret és a sorköz megfelelő, kellemes a szemnek. A borító grafikája szép, az erőteljes szín figyelemfelkeltő. Tényleg olyan, mintha a Napba nézne az ember, s egy kis hozzászokást követően formálódnának meg csak a szeme előtt a további részletek. Jól illeszkedik a regényhez és nagyon ütős.


Értékelés:

Kedvenc idézetek:



"Csungli faluja úgy terült el a nap alatt, akár egy megvert kutya, mely feladta, hogy árnyékot találjon."

"A hasonló kapcsolódik a hasonlóhoz. Belehasított az izzó felismerés, hogy mennyire különbözött attól a személytől, akinek saját magát színlelte. Ám míg tiltakozva meghátrált ettől a kapcsolattól, érezte, hogy megért valamit. A hasonló érti a hasonlót."

A könyv adatai:

Kiadó: Agave Könyvek
Megjelenés ideje: 2023. április 19. 
Terjedelem: 448 oldal

A könyv az alábbi helyeken vásárolható meg:






Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése